• 当前位置:网站首页>>教育 >> 正文
  • 网络小说海外走红:老外读修仙小说倍感惊奇

    来源:烟台新闻网|时间:2017-7-8|栏目:教育

    网络小说海外走红:老外读修仙小说倍感惊奇

      近日网络小说海外走红的新闻引发网友关注。知名中国网络文学英译站Wuxiaworld(武侠世界)近日对外宣布,已与阅文集团旗下的起点中文网签下翻译和电子出版合作协议,武侠世界将拥有20部作品的授权。据称双方合作具体事项还在商议阶段 。

    网络小说海外走红

      网络配图

      事实上,中国网络文学已在多个海外翻译网站走红,老外呼天喊地猛追网文一点儿都不稀罕了。对业内人士来说,他们更乐见的是,中国网络文学已介入到老外阅读生活中,这意味着庞大的网络文学生态输出已逐渐成为现实。

      翻译队伍稳定

      近百译者专注中国网络小说

      “我们很早就注意到了海外网站对中国网文的自发翻译。”阅文集团高级副总裁林庭锋说,但自发翻译真正火起来是在2015年年初。

      Wuxiaworld(武侠世界)、Gravity Tales等以翻译中国当代网络文学为主营内容的网站上,随处可见众多外国读者“追更”仙侠、玄幻、言情等小说。中国网友还贴出了老外喜爱的十大作品——《逆天邪神》《妖神记》《我欲封天》《莽荒纪》《真武世界》《召唤万岁》《三界独尊》《巫界术士》《修罗武神》《天珠变》。而这些小说也被称作“燃文”,多为平凡无奇的男主角一路打怪、外加各路神仙师傅辅助、成了开天辟地第一人并抱得美人归的故事。

      “追更”是这些网站的一大亮点。一家网站留言区中,读者都在翘首期盼《我欲封天》第1138章,一边留言催着更新,一边表示悔恨:“为什么我以前没学中文?现在还来得及吗?”很多时候,更文速度肯定满足不了读者的胃口,于是论坛时常有人发帖咨询:“如果我想赞助一位志愿者翻译完一整本书,大概要多少钱?”还有人追看了一部还不过瘾,赶紧发问:“我想说这是我看过的最棒的小说,你们还知道类似《逆天邪神》这样的小说吗?”很多人为了更好地理解小说,还苦哈哈地自发学起了中文。

      林庭锋说,如果是从专业翻译角度来说,大概有四分之一到五分之一的翻译者能比较到位地传达原著精髓。据他所知,这些翻译者大多比较年轻,来自北美和亚洲其他国家的大概有几百人,现在比较稳定的翻译者差不多接近百人。“对于这些译者,我的态度是一贯的——在尊重知识产权的前提下,我们欢迎一切有利于网络文学的传播。”

    上一篇:武汉3岁女孩香蕉卡喉幸获路人相救 寻两位恩人

    下一篇:外媒:奥巴马和英女王宣布不挨着普京照相

    阿娇深夜晒照五官精致 笨重驴蹄鞋成败
    阿娇五官漂亮10月29日,阿娇通过微博晒出两张照片。照片中,阿娇身穿一件....
    鲍蕾贝儿曝时尚写真 星娃过生日真会玩
    鲍蕾贝儿曝时尚写真 8岁贝儿细直大长腿逆天日前,时尚辣妈鲍蕾携贝儿为某....
    56岁展昭长这样!眼大有神 笑容依然帅
    何家劲与好友小虫何家劲资料图据台湾媒体报道,56岁港星何家劲以《包青天....
    虞城县举行“四位一体”签约仪式
    T11月9日,虞城县人民政府、河南省农业信贷担保有限公司、中原农业保险有....
    被大数据改变的亚马逊货仓:确保捡货
    2016年11月08日,昆山,昆山运营中心,工作人员正在仓库内分配货物。澎湃新....
    首届西南银屑病诊疗技术高峰论坛-成都
    首届西南银屑病诊疗技术高峰论坛在成都召开  今天,首届西南银屑病诊疗...
    阿娇晒照五官精致 一双驴蹄鞋毁所有
    【阿娇晒照五官精致】10月29日,阿娇通过微博晒出两张照片。照片中,阿娇...
    Baby再登封面无孕相 网友:你是活脱的
    近日,“准妈妈”Angelababy再次登上时尚杂志封面,baby甩着齐刘海长发踏进摄...
    2017年央视春晚公开征集节目 鹿晗黄子
    央视春晚微博截图31日下午16时许,“央视春晚”在微博上发布消息,正式向...
    郑登洛城铁发布二次环评公告 新建11座
    T郑州南站至登封至洛阳城际铁路发布二次环评公告,新建11座车站,计划2020...
    Newzoo:10月iOS游戏排行 中国区网易前十
    [摘要]根据市场研究公司Newzoo的最新数据,10月份《精灵宝可梦Go》、《皇室战...

    网站首页关于我们联系我们网站地图